Kontakty

Město Vítkov
náměstí Jana Zajíce 7

74901 Vítkov

GPS: 49°46'34.413"N
         17°45'5.468"E

IČ: 00300870
DIČ: CZ00300870

Telefon: +420 556 312 200 
Fax: +420 556 312 255
E-mail: podatelna@vitkov.info

Datová schránka: 3seb39i

č.ú.: 9005-1526821/ 0100 
č.ú.: 19-1323821/ 0100

 

Facebook

Najdete nás i na Facebooku

Návštěvnost

Návštěvnost:

ONLINE: 7
DNES: 358
TÝDEN: 6431
CELKEM: 1131441

Pro bezpečí:

Povodňový plán ORP Vítkov

Povodňový plán

 

Obsah

Aktivity 2009 - Tradice jsou tradice

Aktivity 2009 - informace o projektu

Projekt "Aktivity 2009" je financován z Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika - Polská republika 2007 - 2013, - Fondu mikroprojektů

V měsíci srpnu proběhl v kulturním domě ve Vítkově pro 10 zájemkyň z polského partnerského města Kalety kurz tradičních řemesel.

Tradice jsou tradice
Kurzu se zúčastnily především ženy, které pracují s dětmi – učitelky, vychovatelky, pracovnice center volného času, které mohou své zkušenosti předat dál.


V kurzu se účastnice naučily základům:

  • paličkování
  • drátování
  • pletení košíků
  • zdobení tradičních českých perníčků

 

Nejnáročnější části kurzu bylo paličkování. Přesto si účastnice odvezly s sebou do Kalet vlastnoručně upaličkovaného ptáčka vsazeného do jednoduchého přáníčka.

Tradice jsou tradice


Drátování už pak šlo opravdu jako na drátkách. Z drátování vzešly velmi pěkné výrobky do domácnosti – drátované láhve a dózy na potraviny a nechyběly ani šperky – náušnice a náhrdelníky.

 

Tradice jsou tradice
Pletení košíků je náročné především na ruce. Ženy pletly základní vzory podle zadání lektorky, ale zbyl také prostor i materiál pro výrobky dle vlastních návrhů. Tak vznikaly koše pro aranžování suchých květin, košíčky na drobnosti do domácnosti i praktické podnosy.

Tradice jsou tradice
Tradice zdobení perníčků má v České republice své hluboké kořeny. V kurzu se účastnice seznámily s celým postupem – od zpracování těsta, vykrajování, pečení až po samotné zdobení. Výrobky byly zaměřeny především na perníčky pro Velikonoce a Vánoce. Nechyběly ani složité trojrozměrné předměty.

Tradice jsou tradice


Na středu byl pak zařazen na část dne výlet do rožnovského muzea. Tady se posluchačky i lektorky společně seznámily s tradičními řemesly v praxi. Nechyběl ani výklad o tradičním vesnickém stavitelství, používaných přírodních materiálech a dalších řemeslech, které se již do kurzu nevešly (výroba dřevěného nádobí, košťat z březového proutí, výroba tradičních dřevěných píšťalek, tkalcovství, přádelnictví a černé řemeslo).

Tradice jsou tradice

Kurz doplňoval také bulletin v polském jazyce, který obsahoval základy jednotlivých postupů a posluchačky si ho odvážely s sebou.

Tradice jsou tradice


Kurz daleko předčil všechna očekávání a obohatil obě strany o množství nových zkušeností. Protože, jak už to mezi ženami bývá, když pracovaly „jen“ ruce – probraly se všechny důležité věci v životě ženy – svatby, křtiny, děti, muži … a o nějaké jazykové bariéře nemohlo být ani řeči.

Tradice jsou tradice

 

Výběr jazyka